Ir al contenido principal

Move your feet - Junior senior

♫♪ eveybody moye you feet and feel united ohohoho
1-Everybody...
2-... move your feet and feel united.
1-Ohohohohh
3-¿?
2-Everybody move your  feet.
1-... and feel united ohhh.
3-¿?
1-¿No la cachai?
3-No.
2-Es muy vieja.
1-Se llama Move your feet y es de... junior senior.
2-¡Sí, ese es el grupo! 
3-No, no la cacho.
1-...
2-...
1-...
2-...
1-Everybody...
2-move your..
3-Ya cór-ten-la!


La letra
Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Yeah

We're going downtow
n, oh yeah
We're going downtown, oh yeah
We're going downtown, oh yeah
We're going downtown, oh yeah

Don't - don't - don't - don't stop the beat
I can't - can't - can't - can't control my feet
P - p - p - people in the street
C'mon everybody and move your feet

Don't stop (don't stop) don't stop the beat
Can't stop (can't stop) can't stop the beat
Won't stop (won't stop) won't stop the beat, go

Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Yeah

We're going downtown, oh yeah
We're going downtown, oh yeah
We're going downtown, oh yeah
We're going downtown, oh yeah

Sing - sing - sing - sing - sing my song
And you - you - you - you - you sing along
Just put - put - put - put my record on
And all of your troubles are dead and gone
Don't stop (don't stop) don't stop the beat
Can't stop (can't stop) can't stop the beat
Won't stop (won't stop) won't stop the beat, go
Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Yeah

Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah

Don't stop (don't stop) don't stop the beat
Can't stop (can't stop) can't stop the beat
Won't stop (won't stop) won't stop the beat, go

Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh
Yeah

Everybody, move your feet and feel united
Oh oh oh

Yeah
 
El video
 
La traducción
Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh
Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh


Vamos centro de la ciudad, oh yeah
Vamos centro de la ciudad, oh yeah
Vamos centro de la ciudad, oh yeah
Vamos centro de la ciudad, oh yeah

No - no - no - no se detienen los latidos
No puedo - no puedo - no puedo - no puedo controlar mis pies
La g- g- g - gente en la calle
Vamos todos y mover los pies

No se detienen (no se detienen) no se detienen los latidos
No se puede parar (no puedo parar) no puedo detener el ritmo
No quiero parar (no para) no quiero parar el ritmo, vamos!

Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh
Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh


Vamos centro de la ciudad, oh yeah
Vamos centro de la ciudad, oh yeah
Vamos centro de la ciudad, oh yeah
Vamos centro de la ciudad, oh yeah

Canta - cantea- canta- canta - canta mi canción
Y usted - usted - usted - usted - lo cantará todo
Sólo hay que poner - poner - poner - poner mi disco
Y todos sus problemas estarán muertos y se habrán ido

No se detienen (no se detienen) no se detienen los latidos
No se puede parar (no puedo parar) no puedo detener el ritmo
No quiero parar (no para) no quiero parar el ritmo, vamos!

Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh
Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh


Oh, sí
Oh, sí
Oh, sí

No se detienen (no se detienen) no se detienen los latidos
No se puede parar (no puedo parar) no puedo detener el ritmo
No quiero parar (no para) no quiero parar el ritmo, vamos!

Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh
Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh
Todo el mundo, a mover los pies y sentirse unidos
Oh oh oh
 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Recopilación de insultos chilenos

La siguiente entrada ha sido el fruto de una ardua investigación lingüística de la que no estoy muy seguro de sentirme orgulloso,  pero que asumí con alegría y voluntad. Esas palabras soeces, esas coprolalias, esos garabatos, esas expresiones hirientes que posee el chileno quedan aquí recopiladas. Y a raíz de un trabajo para el electivo de lenguaje me nació la iniciativa de dar el significado de estas expresiones/garabatos. El resultado es el siguiente: Nombres para el pen e (muy pocos comparados con los cientos existentes): pico, verga, cipote, manguaco, pichulon, pichula (pixula), tula, pajarito, penedol, guañaño, bistec con bigotes, callampa, pija, pit, diminutivo del nombre del poseedor (Ej: Juan llama a su pene “Juanito”), dedo sin uña, el dedo 21, el verdadero cerebro de los hombres, dedo sin hueso, la sin hueso. Nombres para la vagin a (muy pocos comparados con los cientos existentes): chota (xota), zorra, vulva, tajo sangrante, coño, chirla (xirla), sonrisa vertical. _

Poema XIV, Pablo Neruda

He aquí un buen poema: "Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo. Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos. Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros. El viento. El viento. Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes. Tú me responderás hasta el último grito. Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. Ahora, ahora también,

Tropos- Oliverio Girondo

"Toco toco poros amarras calas toco teclas de nervios muelles tejidos que me tocan cicatrices cenizas trópicos vientres toco solos solos resacas estertores toco y mastoco y nada Prefiguras de ausencia inconsistentes tropos qué tú qué qué qué quenas qué hondonadas qué máscaras qué soledades huecas qué sí qué no qué sino que me destempla el toque qué reflejos qué fondos qué materiales brujos qué llaves qué ingredientes nocturnos qué fallebas heladas que no abren qué nada toco en todo " ................. .... Entonces el análisis, desde el título en adelante, fue más o menos así:   Tropos significa desviación. El texto se desvía hacia distintas realidades. Toco poros, poros, piel, cuerpo. Amarra , cuerda, tejido, (metonimia etimológica), texto. (El texto exploras la sensibilidad desviándose respecto a su objeto inicial: el cuerpo) Calas , flor, (metáfora tradicional), poesía. La cala es una flor emblemática del art nouveau,