Ir al contenido principal

Easy - faith no more

Desde que hace unos días le dije a la majo "actitud faith no more",  recomendandole esta canción, que se me aparece este sonido en todos lados.
He hablado de esta canción con... (creo...) todo el mundo?
Es que es demasiado buena y dedicable y clara y todo.
Tan buena que el otro día la canté en el karaoke, durante el cumpleaños de la gaby. Si me hubiese fijado que estaba en la lista no hubiese sido la segunda canción que canté solista, hubiese sido la primera (o talvez mataz de lucybell, pero creo que esta).
Sucede que siempre ando cantando esta canción, siempre que me estoy duchando la canto xd
Sí, me gusta cantar en la ducha, aunque mi family me hace callar.
Así que la he practicado mucho y de alguna forma, de alguna, sabía que no me iba asalir mal. Igual desafine en algunas partes en que hay que sostener, pero creo que en general me salió bastante bien. Por lo menos me sentí tranquilo como para cantar con los ojos cerrados.
Las chiquillas me gritaron "rico!" (y también un "te amo!" xd) y eso me levanto mucho el animo mientras cantaba, ademas cuando termine me dijeron que me salio bien :) (opinión muy subjetiva me dijo que muy bien).
Aclaro eso sí que nunca canto en publico y que fue un logro para mi cantar en un local con toda esa gente, así que por eso esta canción en particular la debía cantar.
Me gusta y la recomiendo por la actitud que tiene frente al futuro rompimiento con la pareja, le dice "oye, te dejo porque quiero volver a ser yo, te dejo porque quiero volver a estar tranquilo, tan tranquilo..." Claro y conciso.
Además la metáfora que ocupa para decírselo es muy exacta: "tranquilo como una mañana de domingo". No sé ustedes, pero al menos mis mañanas de domingos las extraño todo el resto de la semana, así de tranquilas son. Además es algo así como el único día que reservo para estar con mi familia.
La traducción es mía.
La lyric


know it sounds funny but I just can't stand the pain
Girl I'm leaving you tomorrow
Seems to me girl you know I've done all I can
You see I beg, stole, and I borrowed

That's why I'm easy
Easy like sunday morning
That's why I'm easy
Easy like sunday morning

I wanna' be high, so high
I wanna' be free to know the things I do are right
I wanna' be free: just me
Oh baby...

That's why I'm easy
I'm easy like sunday morning
That's why I'm easy
I'm easy like sunday morning






El video











La traducción


Se que suena gracioso pero ya no puedo soportar el dolor,
nena, te estaré dejando mañana.
Me parece, chica, que sabes que hice todo lo que pude.
Veras: rogué, robe y tome prestado.

Es por eso que estoy relajado,
tranquilo como un domingo en la mañana,
Es por eso que estoy relajado,
sencillo como una mañana de domingo.

Quiero volar alto, tan alto.
Quiero ser libre para saber todas las cosas que hago bien,
quiero ser libre, solo  yo,
oh, nena.

Es por eso que estoy relajado,
tranquilo como un domingo en la mañana,
Es por eso que estoy relajado,
sencillo como una mañana de domingo







bye

pd: esta es la canción nº 60 que subo

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Recopilación de insultos chilenos

La siguiente entrada ha sido el fruto de una ardua investigación lingüística de la que no estoy muy seguro de sentirme orgulloso,  pero que asumí con alegría y voluntad. Esas palabras soeces, esas coprolalias, esos garabatos, esas expresiones hirientes que posee el chileno quedan aquí recopiladas. Y a raíz de un trabajo para el electivo de lenguaje me nació la iniciativa de dar el significado de estas expresiones/garabatos. El resultado es el siguiente: Nombres para el pen e (muy pocos comparados con los cientos existentes): pico, verga, cipote, manguaco, pichulon, pichula (pixula), tula, pajarito, penedol, guañaño, bistec con bigotes, callampa, pija, pit, diminutivo del nombre del poseedor (Ej: Juan llama a su pene “Juanito”), dedo sin uña, el dedo 21, el verdadero cerebro de los hombres, dedo sin hueso, la sin hueso. Nombres para la vagin a (muy pocos comparados con los cientos existentes): chota (xota), zorra, vulva, tajo sangrante, coño, chirla (xirla), sonrisa vertical. _

Poema XIV, Pablo Neruda

He aquí un buen poema: "Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo. Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos. Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros. El viento. El viento. Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes. Tú me responderás hasta el último grito. Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. Ahora, ahora también,

Tropos- Oliverio Girondo

"Toco toco poros amarras calas toco teclas de nervios muelles tejidos que me tocan cicatrices cenizas trópicos vientres toco solos solos resacas estertores toco y mastoco y nada Prefiguras de ausencia inconsistentes tropos qué tú qué qué qué quenas qué hondonadas qué máscaras qué soledades huecas qué sí qué no qué sino que me destempla el toque qué reflejos qué fondos qué materiales brujos qué llaves qué ingredientes nocturnos qué fallebas heladas que no abren qué nada toco en todo " ................. .... Entonces el análisis, desde el título en adelante, fue más o menos así:   Tropos significa desviación. El texto se desvía hacia distintas realidades. Toco poros, poros, piel, cuerpo. Amarra , cuerda, tejido, (metonimia etimológica), texto. (El texto exploras la sensibilidad desviándose respecto a su objeto inicial: el cuerpo) Calas , flor, (metáfora tradicional), poesía. La cala es una flor emblemática del art nouveau,