Ir al contenido principal

La historia sin sentido de mi hermana Chanchisca

Estos cuentos los publiqué en la revista que hago con unos amigos, Santa Sherwood, específicamente en el primer número (click para lectura online).
Los dibujos los hicieron unos niñxs de un colegio de Castro, van en séptimo.
Prometo continuar la historia más adelante.

1
Mi hermana Chanchisca nació con cola de chancho. Fue un día lluvioso al que siguió una noche de tormentas eléctricas. En vez de llorar y gritar como chancha, sonrió y esbozó su primer cui-cui. Nos entretuvimos durante horas con su cola de resorte, y nos asomamos con ella en brazos por la ventana del hospital para que sus fans pudieran conocerla.
Aunque no todo en su vida fue tan alegre.

2
Cuando la fueron a inscribir al registro civil del hospital la voz de la niña con cola de chancho ya se había corrido, y mis padres eran bien conocidos por el personal sanitario. Pero el registrador de bebés era un bromista sin descanso, y cuando mis padres le dijeron que la bebé se llamaría Francisca el funcionario anotó Chanchisca a modo de broma.
Horas después el funcionario murió de un ataque de risa.
Y desde entonces mi hermana chica se llama Chanchisca.

3
Cuando Chanchisca tenía cuatro años estábamos muy pobres. Así que la llevamos a la feria que se instala en el barrio y tratamos de venderla. Una señora pituca que pasó le miró los dientes, y después de consultar el precio dijo que estaba muy barata, casi regalada.
Mi hermana Chanchisca le dio un tarascón y le arrancó tres dedos de la mano derecha.
Moraleja: a chanchita regalada no se le miran los dientes.



4
Una vez una bruja mala muy mala quiso cocinar a mi hermana Chanchisca creyendo que era una lechoncita. Trató de meterla en el horno de su cocina, pero a mi hermana no le gusta que le digan gorda lechona, así que se salió del horno y se comió la casa de la bruja, que estaba hecha toda de dulces y chocolate light.
La bruja juró que se vengaría si no recibía una compensación.
Y mi hermana Chanchisca tuvo pesadillas durante trece noches.


5
Paseando en el bosque, Chanchisca se encontró un lobo malo, de color negro como el alma de Augusto. Jugaron a las escondidas y a construir casitas, pero el lobo no era muy bueno soplando así que se aburrieron. Cuando llegó la noche mi hermana Chanchisca se vino a la casa y el lobo vino detrás suyo. Pero al llegar el lobo malo quiso comerse un avestruz que andaba en el patio. Justo era noche de San Juan, y el lobo se subió a la higuera y cortó una rama.
Mi hermana le regaló el lobo malo a la bruja mala muy mala y ya no fueron enemigas a muerte.
El lobo malo se pasea por el barrio acompañando a la bruja mala muy mala, todavía con la rama en la boca. La rama aún sigue verde.

6
Cuando mi hermana Chanchisca tenía siete años hubo una lluvia de meteoros. Como ella quería verla muy de cerca y la ciudad tenía muchas luces, se subió a mirarla a una alta torre justo durante un eclipse de luna. Cuando el viento estelar sopló con fuerza se le voló el paraguas que llevaba y la lluvia de estrellas le cayó en el rostro.
Desde entonces fue una chanchita pecosa.




7
Paseando por el puerto de Valparaíso mi hermana Chanchisca se encontró con un barco pirata que quería robar los bancos de la ciudad. De puro mirona se acercó a las escaleras de un banco que estaba siendo robado y la vio el Capitán Patepalo, quién se imaginó que Chanchisca era una alcancía y la subió a su barco.
Fue el inicio de un viaje por Latinoamérica que la llevaría a conocer a Charloca.



8
Cuando los piratas se dieron cuenta de que mi hermana Chanchisca no era una alcancía, el Capitán Patepalo la mandó a saltar por la tabla, pero a mitad del recorrido ella se resbaló y comenzó a dar botes con su cola de resorte, lo que hizo que todos los piratas se rieran, así que le perdonaron la vida y la invitaron a ser parte de la tripulación del Aguaclara.
Por ser niña le permitieron usar un parche en el ojo para demostrar que era pirata, y se tomó una foto que se llenó de laiks.



9
Tratando de pescar su almuerzo, mi hermana Chanchisca sacó del mar una sirena, llamada Mandarina. Al verla el Capitán Patepalo se quiso casar con ella, y los piratas le hicieron un vestido con las velas del barco, y Mandarina comenzó a cantar en sireno una balada romántica. Chanchisca, que era la dama de honor, llevaba también las argollas robadas de los dedos de algún senador y su esposa top model. Justo cuando estaba llegando al improvisado altar, la sirena Mandarina se dio cuenta de que tenía sed y calor de estar tanto rato fuera del agua. Es que Mandarina no podía vivir fuera del agua.
Y al Capitán Patepalo no le gustaba el agua, así que no hubo boda.


10
Cuando los piratas llegaron a Ecuador mi hermana Chanchisca se bajó del barco a jugar con las tortugas, primero a las carreras de nado, luego a las escondidas en los arrecifes, y cuando le dio sueño se tumbó a dormir sobre el caparazón de una tortuga de 200 años de edad. Cuando despertó se tomó una selfie con la tortuga, que subió a su insta para que sus fans le dieran muchos likes.
Al anochecer hundieron un barco japonés cazador de ballenas, pues lo piratas, aparte de piratas, eran ecoterroristas.





11
Al rato de llegar a México los piratas entraron a una zona de territorio zapatista, donde participaron de varias escuelitas y comités de buen gobierno, y mi hermana Chanchisca pudo compartir unas mateadas con algunos de los muchos subcomandantes insurgentes Galeano. A veces iban los militares del mal gobierno y tenían que ponerse los pasamontañas para defenderse, pero la mayoría del tiempo trabajaban la tierra y vivían en paz.
Así, el corazón de mi hermana Chanchisca creció en cariño y justicia, y aprendió que siempre hay que mandar obedeciendo.
Fue la primera vez que pensó en volver a Chile.

12
Mientras cruzaban el canal de Panamá los piratas del Aguaclara liberaban esclavos de las trasnacionales, repartiendo conocimiento y libros de filosofía en fábricas y jardines infantiles. También asaltaban bancos y le tiraban las orejas a los parlamentarios que robaban plata del pueblo, así que se pasaban día y noche arrancando de los ricos y poderosos, pero la gente los escondía y les daba alimentos libres de transgénicos.
Y en una hermosa mañana mi hermana Chanchisca conoció el Océano Atlántico.

13
Al llegar a la isla de Cuba los piratas fueron recibidos con vitores por los jóvenes universitarios. Repartieron la carga de alimentos orgánicos que habían acumulado en sus viajes y se quedaron en una comunidad hippie donde aprendieron a hacer artesanías para venderle a los extranjeros. Aunque los piratas no fumaban ni bebían alcohol, el capitán Patepalo los autorizó por una noche a beber ron y fumar habanos, con la condición de bailar toda la noche y levantarse en la mañana a hacer clases.
Resulta que los piratas del Aguaclara habían ido a Cuba a enseñarle a los isleños a piratear computadores, y mi hermana Chanchisca aprendió que el dinero digital es muy fácil de robar.


14
En el zoológico de Jamaica el capitán Patepalo mandó a la tripulación a liberar a los animales de las prisiones. Mi hermana Chanchisca encontró en su jaula a una lince albina llamada Charlota, que tenía un ojo color sol y otro color luna, y se la subió al barco para que se comiera las ratas que mordisqueaban la comida.

Maullaba Charlota, feliz de recorrer la noche fuera de una jaula.









bye

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Recopilación de insultos chilenos

La siguiente entrada ha sido el fruto de una ardua investigación lingüística de la que no estoy muy seguro de sentirme orgulloso,  pero que asumí con alegría y voluntad. Esas palabras soeces, esas coprolalias, esos garabatos, esas expresiones hirientes que posee el chileno quedan aquí recopiladas. Y a raíz de un trabajo para el electivo de lenguaje me nació la iniciativa de dar el significado de estas expresiones/garabatos. El resultado es el siguiente: Nombres para el pen e (muy pocos comparados con los cientos existentes): pico, verga, cipote, manguaco, pichulon, pichula (pixula), tula, pajarito, penedol, guañaño, bistec con bigotes, callampa, pija, pit, diminutivo del nombre del poseedor (Ej: Juan llama a su pene “Juanito”), dedo sin uña, el dedo 21, el verdadero cerebro de los hombres, dedo sin hueso, la sin hueso. Nombres para la vagin a (muy pocos comparados con los cientos existentes): chota (xota), zorra, vulva, tajo sangrante, coño, chirla (xirla), sonrisa vertical. _

Poema XIV, Pablo Neruda

He aquí un buen poema: "Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo. Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos. Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros. El viento. El viento. Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes. Tú me responderás hasta el último grito. Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. Ahora, ahora también,

Tropos- Oliverio Girondo

"Toco toco poros amarras calas toco teclas de nervios muelles tejidos que me tocan cicatrices cenizas trópicos vientres toco solos solos resacas estertores toco y mastoco y nada Prefiguras de ausencia inconsistentes tropos qué tú qué qué qué quenas qué hondonadas qué máscaras qué soledades huecas qué sí qué no qué sino que me destempla el toque qué reflejos qué fondos qué materiales brujos qué llaves qué ingredientes nocturnos qué fallebas heladas que no abren qué nada toco en todo " ................. .... Entonces el análisis, desde el título en adelante, fue más o menos así:   Tropos significa desviación. El texto se desvía hacia distintas realidades. Toco poros, poros, piel, cuerpo. Amarra , cuerda, tejido, (metonimia etimológica), texto. (El texto exploras la sensibilidad desviándose respecto a su objeto inicial: el cuerpo) Calas , flor, (metáfora tradicional), poesía. La cala es una flor emblemática del art nouveau,