Ir al contenido principal

green eyes - coldplay

"Conozco todos sus datos, pero no quiero saberlos de segunda mano, sino recordarlos directamente, verlos con todo detalle frente a mí tal como veo ahora mi cara en el espejo. Y no lo consigo. sé que tenía ojos verdes, pero no puedo sentirme frente a su mirada"
La tregua
Benedetti

Ojos verdes.
Esta canción la conocí cuando la ceci me paso una selección de la musica que ella solía escuchar.
Desde ahí me ha gustado mucho.
Es una hermosa canción

Entonces, querida, es hora de seguir adelante.
Feliz San Valentín.



La lyric

Honey you are a rock
Upon which I stand
And I came here to talk
I hope you understand
The green eyes, yeah the spotlight,
shines upon you
And how could, anybody, deny you
I came here with a load
And it feels so much lighter now I met you
And honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes

Honey you are the sea
Upon which I float
And I came here to talk
I think you should know

The green eyes,
you're the one that I wanted to find
And anyone who tried to deny you,
must be out of their mind
Because I came here with a load
And it feels so much lighter
since I met you
Honey you should know
That I could never go on without you
Green eyes, green eyes
Oh oh oh oh [x4]

Honey you are a rock
Upon which I stand


El video



La traducción

Querida eres la roca
Sobre la cual estoy parado
Y vine aquí para hablar
Espero que entiendas
Los ojos verdes, sí el proyector,
brilla sobre ti
¿Y cómo podría, quien sea, rechazarte?
Llegué aquí con una carga
Y me siento mucho más ligero ahora que te conocí
Y nena deberías saber
Que nunca podría continuar sin ti
Ojos verdes

Querida tu eres el mar
Sobre el cuál yo floto
Y vine aquí a hablar
Creo que deberías saber

Los ojos verdes,
eres a quien quería encontrar
Y cualquiera que intente rechazarte,
debe estar loco
Porque yo llegué aquí con una carga
Y me siento mucho más ligero
desde que te conozco
Nena deberías saber
Que nunca podría continuar sin ti
Ojos verdes, ojos verdes
Oh oh oh oh [x4]

Querida eres la roca
Sobre la cual estoy parado

...............................................
-De qué color tienes los ojos?!
-Verdes. La mayoría del tiempo paecen cafes, pero mi mamá dice que cuando estoy feliz se me ven bien  verdes.
-(quisiera que pudieras tenerlos bien verdes todo el tiempo, quisiera hacerte feliz)


"Cuando renuncias a mí, yo existo"
H. Murakami.



bye

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Recopilación de insultos chilenos

La siguiente entrada ha sido el fruto de una ardua investigación lingüística de la que no estoy muy seguro de sentirme orgulloso,  pero que asumí con alegría y voluntad. Esas palabras soeces, esas coprolalias, esos garabatos, esas expresiones hirientes que posee el chileno quedan aquí recopiladas. Y a raíz de un trabajo para el electivo de lenguaje me nació la iniciativa de dar el significado de estas expresiones/garabatos. El resultado es el siguiente: Nombres para el pen e (muy pocos comparados con los cientos existentes): pico, verga, cipote, manguaco, pichulon, pichula (pixula), tula, pajarito, penedol, guañaño, bistec con bigotes, callampa, pija, pit, diminutivo del nombre del poseedor (Ej: Juan llama a su pene “Juanito”), dedo sin uña, el dedo 21, el verdadero cerebro de los hombres, dedo sin hueso, la sin hueso. Nombres para la vagin a (muy pocos comparados con los cientos existentes): chota (xota), zorra, vulva, tajo sangrante, coño, chirla (xirla), sonrisa vertical. _

Poema XIV, Pablo Neruda

He aquí un buen poema: "Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo. Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos. Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros. El viento. El viento. Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes. Tú me responderás hasta el último grito. Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. Ahora, ahora también,

Tropos- Oliverio Girondo

"Toco toco poros amarras calas toco teclas de nervios muelles tejidos que me tocan cicatrices cenizas trópicos vientres toco solos solos resacas estertores toco y mastoco y nada Prefiguras de ausencia inconsistentes tropos qué tú qué qué qué quenas qué hondonadas qué máscaras qué soledades huecas qué sí qué no qué sino que me destempla el toque qué reflejos qué fondos qué materiales brujos qué llaves qué ingredientes nocturnos qué fallebas heladas que no abren qué nada toco en todo " ................. .... Entonces el análisis, desde el título en adelante, fue más o menos así:   Tropos significa desviación. El texto se desvía hacia distintas realidades. Toco poros, poros, piel, cuerpo. Amarra , cuerda, tejido, (metonimia etimológica), texto. (El texto exploras la sensibilidad desviándose respecto a su objeto inicial: el cuerpo) Calas , flor, (metáfora tradicional), poesía. La cala es una flor emblemática del art nouveau,