Ir al contenido principal

La ciencia del sueño

Esta película me la recomendó la Luciana, la traté de ver cuando las chicas del intercambio estaban en mi casa, pero no se pudo por una cosa de reproducción del dvd, y la vi unos días después.
 Me gustó mucho, me llegó el mensaje de lo onírico, la condición onírica en el diario vivir, como la vida es sueño y los sueños sueños son, y la veracidad en el amor como ingrediente esencial
Y la desesperación... el confundir los sueños con la realidad, el sonambulismo que se da en un momento, dirigir los sueños metiendo los pies en una nevera, etc
Una película de Michel Gondry, quien también dirigió Eterno resplandor de una mente sin recuerdos, así que entra a mi directores selectos.
Hablada en ingles, francés y español, una mezcla cultural bastante rara pero entendible por la trama.

Stephane (gael garcia bernal) es un joven diseñador gráfico que regresa a Francia después de la muerte de su padre, pues su madre le frece trabajo en una empresa donde hacen calendarios. Llega al departamento donde vivirá (dos dept. por piso, un solo vecino) y sus vecinos están realizando la mudanza, el trata de bajar la escalera pero hay unos hombres subiendo un piano, se accidentan y la policía termina ayudando a subir el piano y él con una mano lastimada, atendido por Stephanie, su nueva vecina, y Zoe, amiga de esta. Por esas cosas de la vida no comentan que son vecinos y a pesar de que él sabe prefiere no hacérselo saber a ellas.
A el le gusta Zoe, que es más atractiva físicamente. Pero con el tiempo se da cuenta de que ella no es su tipo y se va enamorando de Stephanie, con la que entabla amistad. Empiezan juntos un proyecto para hacer un pequeño-cuadro-escenario de una barca de Noé vegetal, que tenga arboles en vez de animales.
Un día se queda dormido en la bañera y sueña que le escribe una carta a Stephanie diciéndole que son vecinos, declarándole su amor, pero a la vez pidiéndole el número de teléfono de Zoe y la entrega en el departamento de ella. El agua de la bañera es papel de celofán, azul, celeste y transparente, cuando se levanta de la bañera la humedad del cuerpo son tiras de papel celofán azul que le cuelgan. Cuando despierta ve sus huellas húmedas saliendo de su departamento al de ella, y con un gancho de ropa que introduce bajo la puerta de ella, recupera la carta.
Al día siguiente vemos a Stephanie en el trabajo hablando con Zoe y contándole que leyó la carta en cuestión y que cuando vio que su vecino la quería recuperarla dejo al alcance del gancho de ropa.
Más tarde Stephane , en sueños, eleva esa carta a novela, best-seller de la estupidez y se reprocha a sí mismo por haberla escrito, a la vez que sus compañeros de oficina lo entrevistan como en un programa de tv.
La cosa se va complicando, volviéndose mas caótica, el prácticamente deja de trabajar, confunde algunos sueños con la realidad, sueña mucho, trata de declararse a Stephanie pero ella lo rechaza pues tiene la en mente la carta que el no sabe leyó. Stephane decide volver a America.
El día que él tiene que volver a México va a despedirse de ella a su departamento. Y ella trata de despedirlo, el no se quiere ir, se acuesta en la cama de ella, y con gesto muy de niño se quiere quedar ahí hasta que ella lo quiera… y ella se acuesta a su lado.
Salen juntos en el barquito que estaban construyendo, en el mar de celofan.
Fin.

Les dejo el trailer en españolisimo.





bye

Comentarios

Sacur Ysaya dijo…
milo!...si vi la ciencia del suño hace un par de semanas, aca sale con otro nombre: "soñando despierto" asi que me costo conseguirla, la verdad di con ella por pura casualidad y cuando hacen esa cuestion de los dedos me doy cuenta que era la peli que vos me decis por eso que me hiciste a mi, ja... fue acordarme de voss nene...
bueno te dejo un besito, te cuidas si? bye
Anónimo dijo…
te quiero... que paso con la fotos?... un abrazo!!

Entradas más populares de este blog

Recopilación de insultos chilenos

La siguiente entrada ha sido el fruto de una ardua investigación lingüística de la que no estoy muy seguro de sentirme orgulloso,  pero que asumí con alegría y voluntad. Esas palabras soeces, esas coprolalias, esos garabatos, esas expresiones hirientes que posee el chileno quedan aquí recopiladas. Y a raíz de un trabajo para el electivo de lenguaje me nació la iniciativa de dar el significado de estas expresiones/garabatos. El resultado es el siguiente: Nombres para el pen e (muy pocos comparados con los cientos existentes): pico, verga, cipote, manguaco, pichulon, pichula (pixula), tula, pajarito, penedol, guañaño, bistec con bigotes, callampa, pija, pit, diminutivo del nombre del poseedor (Ej: Juan llama a su pene “Juanito”), dedo sin uña, el dedo 21, el verdadero cerebro de los hombres, dedo sin hueso, la sin hueso. Nombres para la vagin a (muy pocos comparados con los cientos existentes): chota (xota), zorra, vulva, tajo sangrante, coño, chirla (xirla), sonrisa vertical. _

Poema XIV, Pablo Neruda

He aquí un buen poema: "Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo. Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos. Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros. El viento. El viento. Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes. Tú me responderás hasta el último grito. Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. Ahora, ahora también,

Tropos- Oliverio Girondo

"Toco toco poros amarras calas toco teclas de nervios muelles tejidos que me tocan cicatrices cenizas trópicos vientres toco solos solos resacas estertores toco y mastoco y nada Prefiguras de ausencia inconsistentes tropos qué tú qué qué qué quenas qué hondonadas qué máscaras qué soledades huecas qué sí qué no qué sino que me destempla el toque qué reflejos qué fondos qué materiales brujos qué llaves qué ingredientes nocturnos qué fallebas heladas que no abren qué nada toco en todo " ................. .... Entonces el análisis, desde el título en adelante, fue más o menos así:   Tropos significa desviación. El texto se desvía hacia distintas realidades. Toco poros, poros, piel, cuerpo. Amarra , cuerda, tejido, (metonimia etimológica), texto. (El texto exploras la sensibilidad desviándose respecto a su objeto inicial: el cuerpo) Calas , flor, (metáfora tradicional), poesía. La cala es una flor emblemática del art nouveau,