Ir al contenido principal

Recopilación de insultos chilenos

La siguiente entrada ha sido el fruto de una ardua investigación lingüística de la que no estoy muy seguro de sentirme orgulloso,  pero que asumí con alegría y voluntad.
Esas palabras soeces, esas coprolalias, esos garabatos, esas expresiones hirientes que posee el chileno quedan aquí recopiladas. Y a raíz de un trabajo para el electivo de lenguaje me nació la iniciativa de dar el significado de estas expresiones/garabatos.
El resultado es el siguiente:

Nombres para el pene (muy pocos comparados con los cientos existentes): pico, verga, cipote, manguaco, pichulon, pichula (pixula), tula, pajarito, penedol, guañaño, bistec con bigotes, callampa, pija, pit, diminutivo del nombre del poseedor (Ej: Juan llama a su pene “Juanito”), dedo sin uña, el dedo 21, el verdadero cerebro de los hombres, dedo sin hueso, la sin hueso.

Nombres para la vagina (muy pocos comparados con los cientos existentes): chota (xota), zorra, vulva, tajo sangrante, coño, chirla (xirla), sonrisa vertical.

_______________
_______________
_______________


Garabatos (entiéndase que se pueden ocupar en femenino): perro, weon (huevon, güeon), aweonao (ahuevonado, agüevonao’), maricon, maraco, hijo de puta, hijo de perra, xuxesumare (chuchesumadre, chesumare’, chuche su madre), conxetumare (conchetumadre, conchitumare’, concha de tu madre), culiao, cabrón, joder, chucha (xuxa, ilarilarilarie-eh-ho-ho-ho), wea (huevada, güeva’), mierda, cresta.

Perro: se usa para referirse a alguien particularmente despreciado, desgraciado, aborrecido, comparándolo con un perro callejero de triste suerte “Ese perro infeliz”.

Weón: (huevón, güeón) se usa para referirse a alguien tonto, torpe, estúpido, baboso, deficiente mental, imbécil, etc. O al menos ese era el siginificado original de la palabra, ya que en nuestros días la palabra weón es capaz de adoptar casi todas las formas lingüísticas habidas y por haber faltando solo el verbo weón “¡Eres un weon!”. (2) Se usa para referirse a un amigo “Weon, ¿cómo estay?”. (3) Se usa para referirse a un tercero “el weon ese”.

Aweonao: (ahuevonado, ahueonao, agüeonao) derivado de weón. Indica una persona tonta, estúpida, “enfermita”, con bajo coeficiente intelectual, etc. Ejemplo: “¿Tú soy aweonao o qué?”. Al contrario de weón, aweonao casi no se usa con connotación positiva. (2) Sirve como adjetivo calificativo cuando acompaña al sujeto “¡Eres el weon más aweonao que he conocido!”

Maricón: se usa para referirse a un homosexual “Más maricón ese otro”. (2) Se usa para referirse a una persona que acostumbra a jugar sucio “Ese es entero maricón”.

Maraco: derivado de maricón. Se usa para referirse a un homosexual. Ejemplo: “La wea maraca con sentimientos”. (2) Se usa para referirse a una persona despreciada, aborrecida, odiada “Ese maraco de mierda”.

Hijo de puta: se usa para referirse a un bastardo, o a un individuo odiado, aborrecido, al cual se quiere ofender cuestionando la profesión de su mamá. Ejemplo: “Erís un hijo de puta”.

Hijo de perra: derivado de perro(a), se usa para un bastardo, o a un individuo odiado, aborrecido, al cual se quiere ofender acusando a su papá de zoofílico. Ejemplo: “Erí un hijo de perra”.

Chuchesumare: (xuxesumare, chuchesumadre) se usa para ofender a una persona. Es un derivado de conchetumadre, que mezcla chucha y conchetumare.

Conchetumadre: (conchetumare, conxetumare) se usa para ofender a un tercero. Hace alusión a las partes intimas de la madre del individuo y al uso que se le ha dado a estas, así como al lugar físico del que viene (se originó) el individuo a ofender. Ejemplo: ”¡Ándate a la conxetumare!”. Expresión que genera profundo rechazo por la referencia al honor familiar que conlleva.

Culiao: se usa para ofender a un tercero, es derivado del verbo culiar. Se refiere a alguien a que tiene relaciones sexuales por el culo, a un sodomita. Ejemplo: “Estay más culiao que…”.(2) Se usa para referirse a un amigo. Ejemplo:  “¡Hola culiao…!”.

Cabrón: persona molesta, odiada. (2) Persona que jode mucho. (3) Proxeneta-

Joder: molestar constantemente “Déjate de joder”. (2) Echar a perder algo, arruinar las cosas “Siempre jodes todo”. (3) Tener relaciones sexuales “Eso te pasa por joder con ella”.

Chucha: lugar indeterminado “Ándate a la chucha”, "esa wea queda a la chucha". (2) Sinónimo de cresta “¡Por la chucha…!”.(3) persona, situación, tiempo, étc. indeterminado. Un buen chileno puede usar chucha junto a las 6w (palabras de pregunta). Ejemplo: qué chucha, por qué chucha, cuándo chucha, dónde chucha, quién chucha, cómo chucha.

Wea: (hueva, huevada) derivado de weón. Se usa para referirse a un objeto o situación. Ejemplo: “La wea mala”, “Pasa la wea”, "ojalá termine luego esta wea". (2) Se usa para referirse a un mal estado de ánimo. Ejemplo:  “¿Ya andai con la wea?”, "¿Qué wea voh?"

Mierda: caca. Se usa para expresar que algo o alguien tiene poco valor. Ejemplo:  “Valí mierda”, “Vale menos que la mierda”. (2) Lugar indeterminado. Ejemplo: “¡Ándate a la mierda!”. (3) Se usa para intensificar una ofensa. Ejmplo: “¡Weón de mierda!”.

Cresta: lugar indeterminado “¡Ándate a la cresta!”. (2) Pegar mucho, pegar duro, dejar en mal estado a alguien Ejemplo: “¡Te voy a sacar la cresta!”, “Te sacaron la cresta”.

________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________

Expresiones: Chúpalo, lamelo, enchúfatelo, maraco de a peso, enmayonesamelo, achichárramelo, esmerílamelo, presta el hocico pa’ embetunártelo, este conchesumadre, saporeculiao, wacho culiao, presta el orto, hijo de la maraca, pico conchetumadre, cara de sexo, perra del sexo, tení el hocico pasao a pico, saporeculiao chupa la verga, sacame el quesillo e’ la orilla, culo flácido, tení la tula encarna, tení el culo con hemorroide, estay tapao’ en moco, a la chuchesumare, hijo de la gran puta salvaje, anda a sacarle caca a tu hermana, estay más pegao que perros en celo, remaraco, reculiao, valí callampa, anda a chingarte a tu vieja, puto cagador, boludo, ¿y tu hermana?, la reputa que te pario, feo culiao, sarnoso conchesumadre, chumascalo, chupa la que cuelga, tení la vulva cocía, entúbatelo, succiona la verga suprema.

Chúpalo: se usa para decirle a una persona que chupe el pene o la vagina según sea el caso, aunque generalmente es el pene.

Lamelo: se usa para decirle a una persona que lama el pene o la vagina, aunque generalmente es el pene.

Enchúfatelo: se usa para decirle a una persona que se introduzca el pene, ya sea en la boca, en la cavidad rectal o en la vagina.

Maraco de a peso: se usa para decirle a una persona que se prostituye por muy poca plata. (2) Se usa para decirle a alguien que por poca plata "se vuelve" homosexual.

Enmayonesamelo: se usa para decirle a alguien que le ponga mayonesa al pene antes de realizar una felación.

Achicharramelo: se usa para decirle a alguien que mientras realice una felación debe aplicar tanta energía que la fricción entre los cuerpo debe hacer que el pene se queme asimilándose así a un chicharrón.

Esmerilamelo: se usa para decirle a una persona que mientras realiza una felación debe esmerilar el pene, esto es dejarlo más suave producto de los movimientos de la lengua.

Presta el hocico pa’ embetunártelo: se usa para decirle a una persona que debe realizar una felación, en la que se le llenará la boca de semen a modo de estuco.

Este conchesumadre: se usa para referirse a un tercero, es un derivado de xuxesumadre.

Saporeculiao: paradoja lingüística, de la palabras sapo = vagina y culiao= que le dieron por el culo; literalmente quiere decir una vagina a la que le volvieron a dar por el culo, pero de verdad significa un individuo muy pero muy desgraciado.

Wacho culiao: (huacho culeado) huérfano sodomita.

Presta el orto: presta el culo, déjame sodomizarte. (2) “andai puro prestando el orto” estas prostituyéndote.

Hijo de la maraca: derivado de “hijo de puta”. (2) hijo de una mujer que juega sucio.

Pico conchetumadre: abreviación de “me importa un pico, conchetumadre”, quiere decir “no me importa, infeliz”.

Cara de sexo: (care sexo) persona caliente que busca constantemente relaciones sexuales y las consigue.

Perra del sexo: persona caliente que busca constantemente relaciones sexuales y las consigue, tiene poco respeto de sí misma.

Tení el hocico pasao’ a pico: tu aliento huele a pene, tienes la boca con olor a pene, parece que realizaste una felación.

Saporreculiao chupa la verga: chupa el pene: infeliz.

Sácame el quesillo e’ la orilla: sácame el semen de la orilla del ano.

Culo flácido: has sodomizado tanto que ahora tienes el culo caído, flácido.

Tení la tula encarna’: paradoja lingüística, de las palabras tula= pene y encarna’= encarnada (uña que rompe la carne) literalmente significa que la uña del pene se encarno, de verdad significa que se tiene una herida en el pene.

Tení el culo con hemorroide: tienes el trasero con hemorroides producto de las constantes sodomizaciones a las que lo sometes.

Estay tapao’ en moco: estas tapado en semen.

A la conchesumadre: a algún lugar indeterminado. (2) No me importa.
Hijo de la gran puta salvaje: derivado de “hijo de puta”, hijo de una puta campestre, o de una prostituta amazónica, hijo de la reina prostituta amazónica.

Anda a sacarle caca a tu hermana: anda a darle por el culo a tu hermana y sácale caca de este con el pene.

Estay más pegao que perros en celo: estas muy anonadado, "te fuiste en volá". Se usa por la situación que muchas veces se da durante el apareamiento de los perros, en la que los dos perros (macho y hembra) quedan “pegados”, ya que la vagina de la perra se contrae atrapando así el pene del perro.

Remaraco: maraco reincidente. (2) Muy pero muy desgraciado.

Reculiao: culiao reincidente, sodomita reincidente.(2) Muy pero muy desgraciado.

Valí callampa: vales pene, vales menos que un pene. (2) Vales muy poco. (3) Eres una estafa.

Anda a chingarte a tu vieja: anda a joder con tu mamá.

Puto cagador: sujeto bueno para equivocarse, para mandarse embarradas. (2) Sujeto que echa a perder las cosas a propósito.

Boludo: sinónimo de weon, por obra y gracia de nuestros colegas argentinos.

¿Y tu hermana?: respuesta a muchas ofensas, se usa para poner en duda la situación de la hermana del contestado. Ejemplo:
–­­Eres un infeliz.
– ¿y tu hermana?

La reputa que te parió: derivado de “hijo de puta”, quiere decir “la muy prostituta que te dio a luz”.

Feo culiao: sodomita feo. (2) Sujeto muy feo “Desgraciado pa’ feo”.

Sarnoso conchesumadre: derivado de conchesumare, persona no grata enferma de sarna. (2) Persona que resulta asquerosa a la vista y de la que se tiene mala opinión.

Chumáscalo: palabra compuesta, proviene de chúpalo y máscalo, las dos refiriéndose al pene, por lo que la expresión quiere decir “chupa y masca el pene al mismo tiempo”, aunque también puede hacer referencia a la vagina, según la situación.

Chupa la que cuelga: chupa el pene.

Tení la vulva cocía: quiere decir "tienes la vagina irritada producto de tus constantes relaciones sexuales".

Entubátelo: introdúcete el pene como si de un tubo se tratara.

Succiona la verga suprema: realiza una felación al mejor pene del mundo.


bye

Comentarios

Belial dijo…
Ni si quiera necesito poner algo en este comentario, has de saber la intención¬¬...
Mari Paz dijo…
jajajajajaa

TE LAS GANAS!!!

de verdad, para darte la pereza para hacer eso... COMPADRE A TODO DAR!!!.. Yme hicistes reir mucho...


en todo caso, me meti por aca, por cosas del CCAA y si no tengo mal entendido eres Camilo... te vuelvo a pedir las disculpas pertinentes por no acordarme de tu nombre...

saludines

que estes bien ^^

Mari Paz (aca tambien con el curso?? xD)
Anónimo dijo…
no me gustó esta entra, muy centra en el zexo po milo, eso.

mira, yo soy chucheta, pero esto me sobrepasó.

yaps, cuidate, un beso. saludos a tus hermanas, jeje.
Anónimo dijo…
oye ql.... no he ido porq toy enferma po saco w... si tenu fiebre y mah encima llueve, tonce nuh me puede venir a regalonear, ah, me muero de pena.

iaps, y conn respecto a lo q me decía, mañana hablamos, tengo q ir al cole, aunque me muera en el camino,

un besote grandotote.
te qeru ql, te extraño!.
mayra! dijo…
Hola!

Cuando pasé al blgo del CAA, no estaba esta entrada, estoy sin tiempito ahora, pero ya pasaré a leerla ;)
besos
las merodeadoras nos REactualizamos

bye!!!
Anónimo dijo…
cuando pases por mi blog, deja un comentario almenos, aunque sea repetido...


yo estoy tratando de ller tu blog pero entero. no he podido, esta interesante eso si!

me voy a resfriar con la prueba de ed. fisica y volas :(

kuidate mucho!

(K)
Anónimo dijo…
Les dejo un insulto que pueden usar OYE GIL CULIAO CHUPA BISTEC CON BIGOTE LA SIN HUESO PERKIN TE VOY A SACAR LA CRESTA MALDITO BASTARDO HIJO DE LA PUTA MARACA MASTURBA BURROS IMBÉCIL MARICÓN AWEONAO CULIAO WEON SACOWEA POR NO RESPONDERME PO MARACO RECHUCHESUMADRE ENTUBATELO SAPORECULIAO TENI EL HOCICO PASAO A PICO TENI EL CULO CON HEMORROIDES VALI CALLAMPA FEO CULIAO CHUPA LA QUE CUELGA A VERDA QUE NO TENI CHUPAMEDIA PRESTA ORTO OLOR A PICO
Anónimo dijo…
La verdad es que me reí demasiado y esas frases no me acordaba que existian

Entradas más populares de este blog

Poema XIV, Pablo Neruda

He aquí un buen poema: "Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día. A nadie te pareces desde que yo te amo. Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas. Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías. De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos. Aquí vienen a dar todos los vientos, todos. Se desviste la lluvia. Pasan huyendo los pájaros. El viento. El viento. Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. El temporal arremolina hojas oscuras y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo. Tú estás aquí. Ah tú no huyes. Tú me responderás hasta el último grito. Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo. Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos. Ahora, ahora también,

Tropos- Oliverio Girondo

"Toco toco poros amarras calas toco teclas de nervios muelles tejidos que me tocan cicatrices cenizas trópicos vientres toco solos solos resacas estertores toco y mastoco y nada Prefiguras de ausencia inconsistentes tropos qué tú qué qué qué quenas qué hondonadas qué máscaras qué soledades huecas qué sí qué no qué sino que me destempla el toque qué reflejos qué fondos qué materiales brujos qué llaves qué ingredientes nocturnos qué fallebas heladas que no abren qué nada toco en todo " ................. .... Entonces el análisis, desde el título en adelante, fue más o menos así:   Tropos significa desviación. El texto se desvía hacia distintas realidades. Toco poros, poros, piel, cuerpo. Amarra , cuerda, tejido, (metonimia etimológica), texto. (El texto exploras la sensibilidad desviándose respecto a su objeto inicial: el cuerpo) Calas , flor, (metáfora tradicional), poesía. La cala es una flor emblemática del art nouveau,